tagadap Habitué(e)

live for the moment
Date d'inscription: 15/01/2010 Localisation: lyon
 | Sujet: Re: Interpretation des paroles / couple - rupture Sam 13 Mar 2010 - 16:50 | |
| |
|
Miss-Leto Habitué(e)

Keep the faith
Date d'inscription: 17/02/2010 Localisation: Charente-Maritime dans L'île de Ré
 | Sujet: Re: Interpretation des paroles / couple - rupture Sam 13 Mar 2010 - 19:09 | |
| |
|
Clo' & Cie Habitué(e)

OH FORK TUNA!
Date d'inscription: 22/03/2008 Localisation: Banlieue Parisienne
 | Sujet: Re: Interpretation des paroles / couple - rupture Dim 14 Mar 2010 - 16:40 | |
| Je ne sais pas si ça a son importance mais dans les paroles, il y a une faute : Ce n'est pas : Tell me would you kill to save your life Mais: Tell me would you kill to save A life Celle-ci m'a intrigué: au début je l'ai prise comme une contradiction : Est-ce que tu tuerais pour sauver une vie? C'est un peu absurde car si tu tues pour sauver, en fin de compte on revient à 0 (comme 1 - 1). Après je me suis dit, c'est pas le principe de la guerre d'un côté? Les soldats tuent souvent les ennemies pour sauver la vie des leurs. Un rapprochement avec TIW? Peut être que ce soir je suis très fatiguée et que je raconte n'importe quoi. En attendant je poste les paroles off' tirés de la vidéo pour pas qu'il y est de mauvaises traductions et interprétations sur ça: No matter how many times that you told me you wanted to leave No matter how many breaths that you took you still couldn’t breathe No matter how many nights that you'd lie wide awake to the sound of the poison rain Where did you go? Where did you go? Where did you go?
(KW) Heart beat, a heart beat, i need a heart…
(Album) As days go by, the night's on fire...
Tell me would you kill to save a life? Tell me would you kill to prove you're right? Crash, crash, burn let it all burn This hurricane's chasing us all underground
No matter how many deaths that i die, i will never forget No matter how many lives that i live, i will never regret There is a fire inside of this heart and a riot about to explode into flames Where is your God? Where is your God? Where is your God…?
Do you really want? Do you really want me? Do you really want me dead Or alive to torture for my sins?
(KW: Je ne connais pas ce passage donc je ne peux pas corriger si il y a des fautes) Do you really love? A heart beat, a heart beat, i need a heart beat You know i gotta leave, i can’t stay, i know i gotta go, i can’t stay)
(Album) Do you really want? Do you really want me? Do you really want me dead Or alive to live a lie?
Tell me would you kill to save a life? Tell me would you kill to prove you're right? Crash, crash, burn let it all burn This hurricane's chasing us all underground
(KW) You say you wrong, you wrong, I’m right, I’m right, you’re wrong, we fight Ok, I’m running from the light, running from the day to night Oh, the quiet silence defines our misery The riot inside keeps trying to visit me No matter how we try, it’s too much history Too many bad notes playing in our symphony So let it breathe, let it fly, let it go Let it fall, let it crash, burn slow And then you call upon God You call upon God
(Album) The promises we made were not enough. The prayers that we had prayed were like a drug. The secrets that we sold were never known. The love we had, the love we had, we had to let it go!
Tell me would you kill to save a life? Tell me would you kill to prove you're right? Crash, crash, burn let it all burn This hurricane's chasing us all underground
Do you really want? Do you really want me? Do you really want me dead Or alive to torture for my sins?
Do you really want? Do you really want me? Do you really want me dead Or alive to live a lie?
Sinon j'ai lu les théories de skad et de x_Coraly et je les trouve plutôt cohérentes!  |
|
x_Coraly Habitué(e)

Date d'inscription: 23/09/2009 Localisation: Montargis
 | Sujet: Re: Interpretation des paroles / couple - rupture Dim 14 Mar 2010 - 18:09 | |
| Juste pour dire que j'ai posté mon interprétation [Vous devez être inscrit et connecté pour voir ce lien] parce-que la mienne n'a rien à voir avec le couple et toussa, donc voilà  |
|